Lata Mangeshkar, a voz com incontáveis ​​números imortais

Uma homenagem a Nightingale of India Lata Mangeshkar, que completa 90 anos este ano.

Lata Mangeshkar, indianexpress.com, sumit paul articles, indianexpress, lata mangeshkar 90 anos, lata mangeshkar songs, lata mangeshkar movies,Quando se trata de contar os números imortais de Lata, a lista é interminável. (Fonte: Arquivos Express)

Um músico muito experiente, amigo meu de Pune, narrou essa história, que não é apócrifa. Ele ajudou na gravação de muitas canções em hindi de outrora durante sua longa carreira. Uma vez ele saiu da sala de gravação com Mohammad Rafi, que acabara de gravar uma música para Aakashdeep (1965). O número era: Mujhe dard-e-dil ka pata na tha, mujhe aap kisliye mil gaye ... Lata estava lá sentado com Majrooh Sultanpuri e o compositor Chitragupt Shrivastav (pai dos compositores Anand-Milind). Lata disse, ‘ Badhai ho, Rafi sahab. Aapne behatareen naghme ko behatareen dhang se gaaya '(Parabéns. Você cantou uma música fabulosa de uma maneira igualmente fabulosa).



Um Rafi sempre sorridente disse: Shukriya, magar aapko isse behtar naghma mila aur aapne use bakhoobi gaaya (Obrigado, mas você tem um número ainda melhor que você cantou tão bem). Com essas palavras, a taciturna lenda deixou o estúdio. E a música em questão era divinamente bela Dil ka diya jala ke gaya ye kaun meri tanhai mein , retratado em Nimmi. Eles dizem que as comparações são odiosas. Eu também acredito que não se deve entrar em comparações tão complicadas. Mas minha preferência pessoal neste filme é a de Lata Dil ka Diya que agride até o incomparável Rafi no posto por sua beleza sublime Mujhe dard-e-dil ka pata na tha . A música é perfeita em todos os aspectos, seja música, letra ou interpretação. A propósito, ouça também Dil ka Diya Versão instrumental tocada em uma guitarra havaiana por Gautam Dasgupta. Está disponível no YouTube.



Tal era o domínio de Lata sobre as emoções. Estou usando 'era' no sentido de que ela quase parou de cantar enquanto a cacofonia de hoje incomoda seus ouvidos e sensibilidades musicais. Ela chama isso Short-e-Kaaynaat (o ruído do universo). Quando se trata de contar os números imortais de Lata, a lista é interminável. Har zarra apni jagah pe aaftaab hai (cada partícula é o sol em seu próprio direito). Então, é praticamente um caso de constrangimento de riquezas. Um é mimado por escolha. Quando você ouve o triste número dela Hai re woh din kyon na aaye (Filme: Anuradha , Letras: Shailendra, Música: Pt. Ravi Shankar, 1960), você está embarcado em um reino delicado.



Retratada na magnificamente digna Leela Naidu (musa do poeta Dom Moraes), a canção assume um significado maior. A maneira como ela pronuncia ' a partir de 'Nesta música, isso deixa os ouvintes fascinados. Você pode esquecer Ajeeb daastaan ​​hai ye, kahaan shuroo kahaan khatam ? Era uma das músicas favoritas de Meena Kumari. Lata derramou seu coração neste número e o imortalizou. Como ela Lag ja galle se phir ... ‘( Woh Kaun thi , Raja Mehdi Ali Khan / Madan Mohan, 1964), essa música é muito popular entre as mulheres. Aqui, estou contornando Lag ja gale se ... porque atingiu o status de culto há muito tempo e mulheres de todos os matizes o cantaram tantas vezes (e muitas vezes tão mal) que se tornou um clichê. Mais uma música Lata que é simplesmente amada pelas mulheres é Dheere-dheere machal ae dil-e-beqaraar ... ( Anupama , Hemant Kumar / Letras: Kaifi Azmi, 1966).

Filmado em Surekha Pandit e em um Tarun Bose sempre impecavelmente vestido, ainda se adora cantarolar essa música. Surekha tocou essa música no piano e uma vez eu vi uma senhora iraniana linda de tirar o fôlego tocá-la perfeitamente em um piano na Jazz-Society, Bombay (desculpe, nada de Mumbai para mim). Aquela senhora que fala persa me disse que aprendeu a falar hindi depois de ouvir a obra-prima de Lata. Tal é o impacto avassalador de Lata em seus ouvintes! Ou seus dois números quase idênticos, mas apresentados de forma diferente Na jiya laage na ( Anand , Salil Chaudhury / Letras: Yogesh Gaud, 1971) e Tere bina jiya jaaye na (Filme: Ghar , 1978) provam sua imensa versatilidade. Você talvez saiba, quando Lata entrou na indústria cinematográfica hindi, muitos diretores musicais acharam a voz dela um pouco fraca.



O grande cantor Ghulam Mustafa Durrani, que até Rafi imitou durante seus primeiros dias como cantor, chamou Lata maheen aawaaz wali naatwaan ladki (uma moça frágil com uma voz fina). Durrani (um membro da famosa tribo Durrani) era um Pathan cujos ancestrais vieram do Afeganistão. Mas o compositor Ghulam Haider tinha certeza da futura grandeza de Lata. Foi sua fé permanente nas habilidades de canto de Lata que outros compositores começaram a prestar atenção a um lapso de uma garota, que mais tarde se tornou uma lenda. Um pouco incerta de sua própria habilidade como cantora e da qualidade da voz, Lata começou a imitar Noorjehan, a rainha reinante do canto na época, mas logo voltou à sua voz original.



Em Dhaka, Bangladesh, perguntei a Runa Laila sobre suas percepções de Lata como cantora porque Runa passou alguns anos em Bombaim e cantou algumas canções em hindi, como Ek se badhkar ek ... e teve a oportunidade de observar de perto seu ídolo de infância, Lata. Ela me disse que só de olhar para Lata, presume-se que ela é uma grande cantora. Há algo sobre ela que mendiga a descrição. Obviamente, alguém fica pasmo. Basta ouvir qualquer uma de suas entrevistas ao acaso, aquela humildade graciosa ( Inksaari em Urdu) é parte integrante de sua persona. O fato de ela ter sabotado a carreira de muitas cantoras também é uma alegação irrelevante.

Lata Mangeshkar, indianexpress.com, sumit paul articles, indianexpress, lata mangeshkar 90 anos, lata mangeshkar songs, lata mangeshkar movies,A cantora Lata Mangeshkar com sua irmã Usha Mangeshkar sendo informada pelo diretor musical Chitragupta na gravação da música do filme SAMSON. (Fonte: Arquivos Express)

Qateel Shifai (aliás, os poetas urdu favoritos de Lata são Qateel e Faraz do Paquistão) silencia todos esses detratores com seu dístico apropriado: Meri roshni ki taab koi laa na saka / sitare bujh gaye toh mera qusoor kya? - Ninguém ousaria suportar meu esplendor ofuscante / Se as estrelas perdiam o brilho, qual era minha culpa? Os mesmos críticos 'opinaram' que Lata não sabia cantar ghazals.



Lata os silenciou com seus ghazals como 'Unko ye shikayat hai ke hum kuchh nahin kahte ...' ou ‘Hum hain mata-e-koocha-o-baazaar ki tarah ... A propósito, baseado em raag Malgunji e Taal Dadra, Madan Mohan compôs este ghazal, escrito por seu amigo Rajinder Krishn para Adalat (1958). Retratado em Nargis, Lata cantou todos os três ghazals solo de Adalat de uma maneira que os ouvintes ainda ficam sem palavras depois de mais de seis décadas. Madan Mohan tinha Lata em mente para cantar os ghazals. Lata também se destacou em duetos. Basta ouvir o número dela com Rafi: Ye dil tum bin kahin lagta nahin (Filme: Izzat , Sahir Ludhianavi / Laxmikant-Pyarelal, 1968). Esta é uma música em que a ternura acelerada (um termo oximorônico na linguagem vocal) da voz de Lata emergiu de forma tão bela e musical. Político e ex-CM de Tamil Nadu, o falecido Jayalalithaa também atuou neste filme e era sua música favorita. Ou seu dueto com Manna Dey no filme Raat Aur Din (1967): Dil ki girah khol do chup na baitho koi geet gaao . Os ouvintes ficam hipnotizados pela rapidez tandem natural (conhecida como NTQ entre os vocalistas) na voz de Lata.



longo inseto preto em casa

Ouvir Tere bina zindagi se koi shikwa toh nahin com Kishore Kumar (Filme- Aandhi , Gulzar, R D Burman, 1975). A poesia incomum e excêntrica de Gulzar foi dublada com maestria e orquestrada vocalmente por Lata e Kishore. Todos esses raros atributos fazem de Lata uma cantora por excelência.

Sumit Paul é um pesquisador avançado de línguas, civilizações e religiões semíticas.